Penggunaan Kata Nante (なんて) | Menuntut Ilmu Bahasa Jepang Bersama

ねえねえ、私はもう結婚したよ。なんてね( ^)o(^ ). Nee nee , watashi wa mou kekkon shita yo. Nante ne. Hei hei , saya sudah menikah lho. Tapi bo'ong (bercanda) ( ^)o(^ ). Mina-san konnichiwa , BJB no Riizhu desu. Pada bahan kali ini kita akan membahas wacana saudaranya nanka (なんか) yakni nante (なんて). Bagaimana kah fungsinya dan apa perbedaannya dengan nanka , kita akan diskusikan seluruhnya di artikel ini.

Penggunaan Kata nante (なんて)

1. Arti Kata nante ne (なんてね)

Salah satu penggunaan nante (なんて) ada di kalimat pembuka di atas. Nante ne (なんてね) yakni sebutan untuk mengatakan bahwa apa yang kita sebutkan sebelumnya yakni tidak benar , candaan , gurauan saja. Seperti kalimat pembuka di atas. Watashi wa kekkon shita yo. Nante ne. Aku sudah menikah lho , namun bo'ong/bercanda. Hmm , kok jadi kayak curhat seorang jomblo (ジョンブロ) ya. Selain nante ne (なんてね) ada kata yang lain yang berarti sama yakni nanchatte (なんちゃって) yang sanggup diartikan dengan "bercanda" juga.  Naruto wa ani ga iru yo. Iee , nanchatte nanchatte. Naruto memiliki abang pria lho. Tidak , bercanda , bercanda. Oke itu fungsi pertama dari nante ya , dan itu sudah baku , mesti senantiasa pakai ne , sehingga senantiasa diucapkan "nante ne" (なんてね).

2. Digunakan Ketika Menekankan Perasaan atau Mengutip Suatu Kalimat kemudian Menambahkan Ungkapan Perasaan

Fungsi kedua dan ini yang paling kerap dipakai , yakni nante yang berfungsi untuk menekankan perasaan seumpama halnya nanka (なんか) , dan juga nante yang sanggup dipakai untuk mengutip sebuah kalimat kemudian disertakan dengan sebutan perasaan seumpama keterkejutan , terkejut , heran , ketidakpercayaan , kemuakan dan perasaan-perasaan lainnya.

*Catatan: untuk nante (なんて) yang mengatakan ketegasan atau pertanda perasaan yang besar lengan berkuasa , sanggup diganti dengan nanka (なんか). Seperti dua pola kalimat awal
*Catatan: nante (なんて) sanggup diletakan sehabis kata kerja sedangkan nanka (なんか) tidak bisa. Nanka hanya dipakai pada kata benda
*Catatan: kalian sanggup menyertakan embel-embel da (だ) atau meniadakannya. Tapi untuk nante yang fungsinya seumpama nanka maka tidak sanggup menggunakan embel-embel da (だ)
*Catatan: kadang kala jikalau sebutan perasaannya sudah sanggup ditebak , si pembicara sanggup saja tidak menyebutkan lagi sebutan perasaannya dan cuma menyelesaikan kalimat dengan nante saja.
Rumus: kata/kalimat + (da) nante + sebutan perasaan
Contoh kalimat nante menekankan perasaan:
嘘なんてしていない
Uso nante shite inai
Aku tidak berbohong
炎なんてきれいなものか
Honoo nante kirei na mono ka
Api itu tak mungkin (menjadi) indah
Honoo nante kirei na mono ka
この世にヒーローなんてものはいない
Kono yo ni hiiroo nante mono wa inai
Di dunia itu tidak ada yang namanya pahlawan

Kono yo ni hiiroo nante mono wa inai


Contoh kalimat nante mengutip kalimat dan mengekspresikan perasaan:
独学だけで日本語を勉強するなんてすごいね
Dokugaku de nihongo o benkyou suru nante sugoi ne
Belajar bahasa Jepang cuma dengan menuntut ilmu sendiri itu jago ya
ばかアスタと付き合いなんてあり得ないわよ
Baka Asta to tsukiai nante arienai wa yo
Aku pacaran dengan si Asta bego itu , nggak mungkin dong
たった半年で勉強して、N1を合格するなんて信じられない
Tatta hantoshi de benkyou shite N1 o goukaku suru nante shinjirarenai
Hanya mencar ilmu setengah tahun dan lulus N1 , tak sanggup dipercaya
彼女と別れるなんて一度だって思ったことないよ
Kanojo to wakareru nante ichido datte omotta koto nai yo
Berpisah dengan beliau , bahkan sekalipun saya tidak pernah kepikiran
ばかアスタと付き合いだなんて......
Baka Asuta to tsukiai da nante...
Berpacaran dengan Asta ndeso itu....
アタシはユノの彼女になれるなんて....
Atashi wa yuno no kanojo ni nareru nante...
Saya sanggup menjadi pacarnya Yuno itu....
ヒーローなんて息巻いて現れたわりに、軽く熱を送っただけで転げるなんて笑えるな
Hiiroo nante ikimaite arawareta wari ni , karuku netsu o okutta dake de korogeru nante waraeru na
Padahal seorang pendekar sudah timbul dan begitu bersemangat namun tumbang cuma dengan menerima sedikit panas , menggelikan
Hiiroo nante ikimaite arawareta wari in , karuku netsu o okutta dake de korogeru nante waraeru na

森羅:ヒーローならここにいるぜ。空に向かって俺の名を叫べ、いつでも俺が助けてやる
Shinra: Hiiroo nara koko ni iru ze. Sora ni mukatte ore no na o sakebe , itsudemo ore ga tasukete yaru
Shinra: Kalau pendekar ada di sini. Teriakkan saja namaku ke arah langit , saya akan menolongmu kapan pun juga
火華:馬鹿なことを…。だいたいお前が私を助ける義理がどこにある
Hibana: Baka na koto o.... Daitai omae ga watashi o tasukeru giri ga doko ni aru
Hibana: Jangan (berbicara) konyol. Lagian apa kewajibanmu untuk menolongku
森羅:義理なんていらねぇーよ。誰かが困ったら助けに行く。ヒーローってそういうもんだろう
Shinra: Giri nante iranee yo. Dareka ga komattara tasuke ni iku. Hiiroo tte sou iu mon darou
Shinra: Aku tak butuh kewajiban. Saat seseorang dalam problem saya akan tiba menolongnya. Seorang pendekar memang seumpama itu kan
Shinra: Giri nante iranee yo. Dareka ga komattara tasuke ni iku. Hiiroo tte sou iu mon darou

Laatom :D. wkwk , sehabis itu Princess Hibana pribadi kelepek-kelepek sama Shinra Kasukabe. Bdw , percakapan itu dan beberapa pola kalimat di atas di ambil dari Anime Fire Force (Enn Enn no Shouboutai) di episode ke-6. 

Princess Hibana

3. Mengungkapkan Kalimat Seru (Kekaguman atau Sesuatu yang Dianggap Sangat Luar Biasa)

Jika nante diucapkan di permulaan kalimat atau sehabis subjek/topik maka nante-nya akan memiliki makna yang ketiga ini , yakni untuk mengungkapkan kalimat seru , semacam sebutan kekaguman. Biasa diartikan dengan kata "sungguh...." atau "betapa...."

Rumus: nante + frasa/kalimat
Contoh kalimat:
なんてパワー
Nante pawaa
Kekuatan yang sangat luar biasa
なんて美しい花
Nante utsukushii hana
Sungguh bunga yang begitu indah
N1レベルって、なんて難しいな
N1 reberu tte , nante muzukashii na
Level N1 itu , sangat sulit sekali ya
セバスチアンは、なんて優しい
Sebasuchian wa nante yasashii
Sebastian , sangat baik hati
自由って、なんて美しく、なんて過酷なんだろう
Jiyuu tte , nante utsukushiku , nante kakoku nandarou
Kebebasan itu sangat indah , dan mungkin juga sangat berbahaya
Jiyuu tte , nante utsukushiku , nante kakoku nandarou

Daftar kosakata:

  • 嘘 : uso : bohong , kebohongan
  • 炎 : honoo : nyala api
  • 独学 : dokugaku : menuntut ilmu sendiri , mencar ilmu sendiri
  • 付き合い : tsukiai : berpacaran
  • あり得ない : arienai : tidak mungkin
  • 半年 : hantoshi : setengah tahun
  • 別れる : wakareru : berpisah
  • 息巻く : ikimaku : mengamuk , bergairah
  • 現れる : arawareru : muncul
  • 軽く熱 : karuku netsu : panas ringan
  • 転げる : korogeru : roboh , terjatuh
  • 笑える : waraeru : menggelikan
  • 空に向かう : sora ni mukau : menghadap langit
  • 叫ぶ : sakebu : berteriak
  • 助ける : tasukeru : menolong
  • 馬鹿なことを言う : baka na koto o iu : berkata konyol
  • 義理 : giri : kewajiban
  • 困る : komaru : bermasalah
  • 美しい : utsukushii : indah
  • 難しい : muzukashii : sulit
  • 優しい : yasashii : baik hati
  • 自由 : jiyuu : kebebasan
  • 過酷 : kakoku : berbahaya , keras

Baiklah , itulah banyak sekali penggunaan nante (なんて). Hmm , cukup sulit susah praktis ya , namun alasannya yakni nante ini cukup sering dipakai di obrolan orang Jepang sehari-hari , jadi Riizhu percaya , teman dekat BJB semua akan cepat mengerti penggunaan nante (なんて) ini. Oke , selesai sudah bahan kita kali ini , terima kasih sudah berkunjung , jangan lupa untuk kembali lagi ke web ini ya. De wa , mata aimashou.

Baca Juga

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk "Penggunaan Kata Nante (なんて) | Menuntut Ilmu Bahasa Jepang Bersama"

Posting Komentar