Penggunaan Kata Ima Sara (今さら) | Menimba Ilmu Bahasa Jepang Bersama

Hai kawan dekat BJB! Bagaimana kabarnya? Apakah kalian bergairah untuk mempelajari bahan bahasa Jepang kali ini? Buat yang masih belum semangat jangan kabur ya , imasara nigeru no wa osoi zo , hehe. Menguasai bahan JLPT kali ini tidak usang kok. Kita akan mempelajari perihal kata ima sara (今さら) , yang pasti saja kawan dekat BJB pernah dengar kalau sering melakukan listening bahasa Jepang. Untuk yang belum tahu apa itu kata ima sara (今さら) , yuk capcus pribadi ke bahan di bawah ini. 

Penggunaan Kata imasara (今更・今さら)

JLPT Level: N2
Arti: kini (sudah terlambat) , kini , gres kini (sudah telat)
Penjelasan: kata imasara digunakan ketika ingin mengekspresikan analisa bahwa sebuah hal sedang terjadi atau terlalu telat untuk melakukan sesuatu. Sering digunakan pada hal-hal yang sudah dipastikan atau sudah selsai , sehingga menjadi verbal penyesalan alasannya merupakan ketika sanggup dilaksanakan , waktu sudah berakhir/sudah terlambat. 
Kanji: 今更・今さら (boleh yang mana saja)
Jenis kata: Kata keterangan
Contoh kalimat:
今さら謝ても彼女は私を許すわけがないよ。
Ima sara ayamattemo kanojo wa watashi wo yurusu wake ga nai yo.
Aku meminta maaf kini pun , beliau tidak akan sanggup memaafkanku. 
今さら辞めたいとは言いにくい。
Ima sara yametai to wa iinikui.
Sekarang ini susah menyampaikan untuk berhenti. 
3年間前の彼女からの手紙、、今更返事するのは遅いよね。
sannenkan mae no kanojo kara no tegami , imasara henji suru no wa osoi yo ne?
Surat dari beliau 3 tahun yang kemudian , kini membalasnya sudah telat kan ya?
済んだことを今さら後悔しても始まらない。
Sunda koto wo ima sara koukai shitemo hajimaranai. 
Tidak ada gunanya kini meratapi hal yang sudah berakhir. 
何を、今さら..?予約はもうキャンセルできないよ。
Nani wo ima sara? Yoyaku wa mou kyanseru dekinai yo.
Ada apa sekarang..? Reservasinya sudah tidak sanggup dibatalkan.
今さらだけど、あなたに別れようと言いたい。
Ima sara dakedo , anata ni wakareyou to iitai.
Meskipun sudah telat , saya ingin menyampaikan kepadamu 'ayo putus'.
今さらスケジュールを変更するべきでない。
Ima sara sukejuuru wo henkou suru beki denai. 
Tidak semestinya kegiatan diubah sekarang.  
今更遅すぎるかもしれないけど、日本語を勉強したいです
Ima sara ososugiru kamoshirenai kedo , nihongo o benkyou shitai desu
Mungkin kini sudah sungguh telat , namun saya ingin menuntut ilmu bahasa Jepang
今更謝っても遅いわ。起こってしまったことはもう取り返しがつかない
Ima sara ayamatte mo osoi wa. Okotte shimatta koto wa mou torikaeshi ga tsukanai
Minta maaf kini ini pun sudah terlambat. Apa yang sudah terjadi sudah tak sanggup dikembalikan lagi. Enma Ai (Jigoku Shoujo)
Ima sara ayamatte mo osoi wa. Okotte shimatta koto wa mou torikaeshi ga tsukanai
いまさら何を迷ってるんだよ。おまえの夢だったんだろう? それが目の前にあるのに、ためらってる時かよ。無我夢中でがむしゃらにつかみとるしかないだろ
Imasara nani wo mayotterun da yo. Omae no yume dattan darou? Sore ga me no mae ni aru noni , tameratteru toki ka yo. Mugamuchuu de gamushara ni tsukamitoru shika nai daro.
Apa yang kau bingungkan sekarang. Itu mimpimu kan? Padahal ada di depanmu , apa ini saatnya ragu. Tidak ada opsi lain selain dengan nekat dan berani (gila-gilaan) untuk menggenggamnya.  Okazaki Tomoya (Clanned)
Imasara nani wo mayotterun da yo. Omae no yume dattan darou? Sore ga me no mae ni aru noni , tameratteru toki ka yo. Mugamuchuu de gamushara ni tsukamitoru shika nai daro.

Kotoba: 

  • 謝る:ayamaru : minta maaf
  • 辞める : yameru : berhenti (kerja)
  • 許す : yurusu : memaafkan 
  • 手紙  : tegami : surat
  • 遅い :  osoi : lambat , terlambat
  • 返事:henji : membalas , menjawab
  • 済む : sumu : selesai , berakhir.
  • 後悔:koukai : penyesalan
  • 変更: henkou : ubah , mengubah
  • 謝る : ayamaru : meminta maaf
  • 起こる : okoru : terjadi
  • 取り返しがつかない : torikaeshi ga tsukanai : tak sanggup ditarik lagi , tak sanggup dikembalikan lagi
  • 迷う : mayou : ragu-ragu , ragu , bingung
  • 無我夢中 : mugamuchuu : kehilangan kontrol atas diri sendiri
  • がむしゃら : gamushara : sembrono , membabi buta

Oke , oshimai desu. Sebentar saja kan? Kalau sudah mulai paham umumnya semangat untuk menuntut ilmu akan kian muncul. Apalagi sudah disemangati Okazaki Tomoya tuh di reibun (contoh kalimat) terakhirnya hehe. Pasti tambah semangat dong. Baiklah saatnya mimin cao dahulu ya. Jya , mata tsugi no kiji ne!

Baca Juga

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk "Penggunaan Kata Ima Sara (今さら) | Menimba Ilmu Bahasa Jepang Bersama"

Posting Komentar