Penggunaan Kata Ikki Ni (一気に) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Halo , apa kabar kawan BJB? Kembali lagi di materi JLPT N2. Sobat BJB yang nonton anime , mungkin beberapa dari kalian telah pernah menonton anime Dr. Stone. Dalam anime tersebut , mungkin kalian pernah menemui teladan kalimat yang dibilang oleh tokoh Senku berikut:

人類が石の時代から近代文明まで、200万年。そこを一気に駆け上がる。世界を取り戻してやる。石化や復活の原理も、科学的に突き止めてー
Jinrui ga ishi no jidai kara kindai bunmei made , 200 man-nen. Soko o ikki ni kakeagaru. Sekai o torimodoshite yaru. Sekka ya fukkatsu no genri mo , kagakuteki ni tsukitomete
Dari zaman batunya umat insan hingga ke peradaban terbaru ini perlu waktu 2 juta tahun. Aku akan eksklusif melebihi itu sekaligus. Aku akan mendapat kembali dunia. Aku juga akan menerima prinsip pembatuan dan pemulihan secara ilmiah dan....
Jinrui ga ishi no jidai kara kindai bunmei made , 200 man-nen. Soko o ikki ni kakeagaru. Sekai o torimodoshite yaru. Sekka ya fukkatsu no genri mo , kagakuteki ni tsukitomete

Senkuu belum selesai ngomong kemudian si Taiki menyeletuk. 杠も助け出す。"Yuzuriha mo tasukedasu". Dan menyelamatkan Yuzuriha. 
俺ら高校生のガキ三人でゼロから文明を作り出すんだよ。このストーンワールドのアダムとイブになってやる。唆るぜこれは!
Orera koukousei no gaki sannin de zero kara bunmei o tsukuridasu nda yo. Kono sutoon waarudo no adamu to ibu ni natte yaru. Sosoru ze kore wa!
Kami , tiga bocah Sekolah Menengan Atas akan membangung peradaban dari nol. Kita akan jadi Adam dan Hawa di dunia kerikil ini. Ini kian mendebarkan!!
Sosoru ze kore wa!

Dari kalimat di atas , ada ekspresi yang menyatakan 'sekaligus'. Nah , untuk mengenali bagaimana penggunaan bentuk tersebut dan apa katanya dalam bahasa Jepang , yuk simak klarifikasi berikut. 

Penggunaan Kata ikki ni (一気に)

JLPT Level: N2
Arti: sekali jalan , semua sekaligus , serempak , tanpa berhenti
Penjelasan: 1. Kata ini digunakan untuk menyatakan sebuah kondisi yang tidak berhenti atau istirahat di tengah-tengah , dan dilaksanakan hingga akhir. 2. Digunakan untuk menyatakan kondisi pergantian yang tiba-tiba.
Tambahan: umumnya digunakan untuk acara manusia. 
Kanji: 一気に (selalu menggunakan kanji)
Jenis kata: Kata keterangan
Contoh kalimat:
春になると、庭の桜が一気に咲き始めたよ。
Haru ni naru to , ni wa no sakura ga ikkini sakihajimeta yo.
Apabila demam isu semi , sakura di halaman serempak mulai bermekaran lho. 
人気のライトノベルを全冊セットで買ってきた。面白かったので、一気に最後まで読んでしまった。
Ninki no raitonoberu wo zensatsusetto de kattekita. Omoshirokattanode , ikki ni saigo made yondeshimatta.
Aku berbelanja light novel yang kondang satu set komplit. Karena menawan , saya membaca semua sekaligus hingga habis.
揚げ油の値段が一気に高くなっている。
Ageabura no nedan ga ikki ni takakunatteiru.
Harga minyak goreng serempak jadi mahal.
一杯のビールを一気に飲むことができません。
Ippai biiru wo ikki ni nomu koto ga dekimasen.
Aku tidak bisa minum segelas bir sekali teguk. 
その報告書を一気に書き上げた。
Sono houkokusho wo ikki ni kakiageta.
Aku menulis laporan semua sekaligus. 
この木、一気に力をこめて切る。
Kono ki、ikki ni chikara wo komete kiru.
Pohon ini , akan kupotong serempak dengan sekuat tenaga.

Kotoba:

  • 春 : haru : demam isu semi
  • 庭 : niwa : halaman , kebun
  • 咲き始める : sakihajimeru : mulai bermekaran. 
  • 全冊セット : zensatsu : semua volume (buku). 
  • 面白い : omoshiroi: menarik
  • 揚げ油 : ageabura: minyak goreng
  • 一杯 : ippai: segelas
  • 報告書 : houkokusho : laporan
  • 書き上げた : kakiageta : menulis (dengan nuansa berupaya menyelesaikan tulisan)

Hai , oshimai desu! Dou desuka , ikki ni zenbu no setsumei wo yomemashita ka? Kalau kalian selesai sekali jalan eksklusif paham , sugoi desu! Tapi apabila belum , tidak apa-apa , alasannya merupakan kita dapat bahas di kolom komentar di bawah. Kita ketemu lagi di materi berikutnya ya! Mata ne!

Baca Juga

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk "Penggunaan Kata Ikki Ni (一気に) | Belajar Bahasa Jepang Bersama"

Posting Komentar