Grammar / Tata Bahasa Kara Shite (からして) | Menuntut Ilmu Bahasa Jepang Bersama

Halo , salam jumpa kembali! kali ini kita akan membahas materi yang lain lagi merupakan pola tata bahasa kara shite (からして) namun duh , materi jlpt N2 lagi. Kotoba kara shite wa muzukashii ne. Dari katanya saja telah sukar ya , level N2 itu. Tentu , bila belum ada kemauan untuk belajar dan menjajal mengerti materi di bawah ini! makanya , yuk eksklusif saja kita cek klarifikasi tata bahasa berikut. Ikimashooooooouuuuuu!!!.

Pola Tata Bahasa kara shite (~からして)

JLPT Level: N2
Arti: 1. Bahkan dari saja (dari hal kecil/sepele saja sudah... , terlebih yang lebih utama/pentingnya). 2. Dilihat dari saja sudah... (dari hal kecil/sepelenya saja telah sanggup dinilai)
Penjelasan: pola kara shite (からして) digunakan di saat menganggap sesuatu dengan menyediakan satu pola yang paling dasar , dan dari satu pola tersebut sanggup diasumsikan hal yang lain pasti memiliki kesan yang serupa. Selain itu pola ini digunakan pula di saat menganggap atau mempertimbangkan sesuatu menurut apa yang dilihat atau didengarkan. 
Tambahan: pola ini pada biasanya digunakan pada analisa yang bersifat negatif. Satu hal lagi yang perlu dikenang merupakan yang diambil pola haruslah merupakan hal-hal fundamental ya , bukan aspek utamanya. *Misal bikin pola kara shite namun mengambil hal khususnya maka kalimatnya akan terasa aneh. Contoh: Kao kara shite kirei/hansamu da. (Dilihat dari parasnya saja telah cantik/tampan). Itu agak kerasa aneh kalimatnya ya. Karena faktor/ukuran utama keelokan dan ketampanan seseorang itu kan biasanya wajahnya.
Kanji: -
Rumus: kata benda + kara shite
Contoh kalimat: 
あなたのお父さんは歩き方からして怖そうだ。
Anata no otousan wa arukikata kara shite kowasou da. 
Ayahmu dari cara berjalannya saja telah terlihat menakutkan. 
この喫茶店の雰囲気は好きじゃない。まず、流れている音楽からして音量が大きすぎて、耳に痛い。
Kono kissaten no fun'iki wa suki janai. Mazu , nagareteiru ongaku kara shite onryou ga ookisugite , mimi ni itai. 
Aku tidak senang suasanai cafe ini. Pertama-tama , volume musiknya saja terlalu keras dan menghasilkan indera pendengaran saya sakit.  
名前の響きからして綺麗だ。
Namae no hibiki kara shite kirei da.
Dari suara namanya saja telah cantik.
間違った体勢からして、あの人は初心者なのでしょう。
Machigatta taisei kara shite , ano hito wa shoshinsha nano deshou. 
Dilihat dari posturnya yang salah saja , orang itu kemungkinan pemula.
このマンションはフェンスからして豪華だね。オーナーはきっと金持ちだ。
Kono manshon wa fensu kara shite gouka da. Mochinushi wa kitto kanemochi no hito da. 
Mansion ini dari pagarnya saja telah mewah. Pemiliknya niscaya kaya.
このコンビニには規則を守らない人が多い。店員からして仕事中よく煙草を吸いに出かける。
Kono konbini ni wa kisoku o mamoranai hito ga ooi. Ten'in kara shite shigotochuu yoku tabako o sui ni dekakeru.
Di toko serba ada ini banyak orang yang tidak taat aturan. Dari pegawai tokonya saja sering keluar merokok dikala kerja. 
PUBGモバイルのミシックアイテムはヘルメットスキンからして、手に入れるのがとても難しい。いや、難しくなくて、高い!!
PUBG mobairu no mishikku aitemu wa herumetto sukin kara shite , te ni ireru no ga totemo muzukashii. Iya , muzukashikunakute takai!!
Item mythic di PUBG Mobile itu , bahkan skin helmnya saja telah sungguh sukar didapatkan. Tidak , bukannya sukar sih , namun mahal!!  ( ̄﹏ ̄)a

PUBG mobairu no mishikku aitemu wa herumetto sukin kara shite , te ni ireru no ga totemo muzukashii. Iya , muzukashikunakute takai!!

綾小路 清隆は座り方からして、かっこよくて、天才な人のようです。
Ayanokouji Kiyotaka wa suwarikata kara shite , kakkoyokute , tensai na hito no you desu.
Ayanokouji Kiyotaka itu dari cara duduknya saja , telah terlihat menyerupai orang yang keren dan jenius.
Ayanokouji Kiyotaka wa suwarikata kara shite , kakkoyokute , tensai na hito no you desu.

Daftar kotoba:

  • お父さん : otousan : ayah 
  • 怖い : kowai : takut
  • 歩き方 : arukikata : cara berjalan
  • 喫茶店 : kissaten : cafe , kedai kopi/teh. 
  • 雰囲気 : fun'iki : situasi , nuansa
  • 響き : hibiki : gema , bunyi
  • 間違う : machigau : menjalankan kesalahan
  • 体勢 : taisei : postur badan , cara berdiri. 
  • 初心者 : shoshinsha : pemula
  • 豪華 : gouka : mewah
  • 金持ち : kanemochi : kaya , banyak uang. 
  • 規則 : kisoku : peraturan
  • 守る : mamoru : melindungi , mematuhi
  • 多い : ooi : banyak   
  • 店員 : ten'in : pegawai/karyawan/staf toko
  • 仕事中 : shigotochuu : di tengah-tengah/saat kerja
  • 煙草 : tabako : rokok
  • 吸う : suu : mengisap , menghirup
  • ミシックアイテム : mishikku aitemu : item mythic
  • 手に入れる : te ni ireru : mendapat , memperoleh
  • 座り方 : suwarikata : cara duduk
  • 天才 : tensai : jenius

Oke , jadinya pelajaran kali ini berakhir. Kara shite (からして) makna kedua agak mirip-mirip dengan pola kara miru to (から見ると) yang artinya 'dilihat dari' ya , namun bedanya bila kara shite (からして) mengambil analisa dari hal-hal fundamental , sedangkan kara miru to (から見ると) dilihat dari sudut pandang yang sanggup jadi bukan cuma persepsi pembicara saja. Yang perlu dikenang juga pada biasanya bentuk kara shite ini digunakan pada kalimat yang bernuansa negatif yak. Hai , oshimai desu! admin cao dahulu ya ges , silahkan komentar dan mohon bantu dishare ya ke teman-teman yang mungkin juga sedang berjuang buat cobaan JLPT N2 nanti. Semoga bermanfaat. Jya , mata ne!

Baca Juga

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk "Grammar / Tata Bahasa Kara Shite (からして) | Menuntut Ilmu Bahasa Jepang Bersama"

Posting Komentar