Grammar / Tata Bahasa To Iu Koto Da (ということだ) | Menimba Ilmu Bahasa Jepang Bersama

進撃の巨人の漫画はもうする終わるということです。Shingeki no kyojin no manga wa mou sugu owaru to iu koto desu. Aku mendengar bahwa komik Shingeki no Kyojin akan secepatnya tamat. Yo , BJB no mina-san , ogenki desu ka. Apa kabar teman dekat BJB seluruhnya , biar dalam kondisi sehat senantiasa ya. Berdasarkan pola kalimat pembuka , menurut teman dekat BJB pola tata bahasa apa yang mau kita pelajari? Yups yakni pola tata bahasa to iu koto da atau to iu koto desu (ということだ / ということです)

Tata Bahasa to iu koto da (ということだ)

Arti: 1. Aku mendengar bahwa... / katanya... 2. Berarti... / dapat dibilang (kesimpulan)
Penjelasan: pola to iu koto da memiliki dua macam makna yang pertama digunakan untuk menyatakan konten orisinil yang kita dengar dari orang lain atau sumber lain. Sedangkan makna yang kedua termasuk untuk penyataan kesimpulan menurut kalimat-kalimat sebelumnya
Kanji: -
Rumus:
Kata kerja bentuk kamus + to iu koto da
Kalimat/frasa/kata benda/kata sifat + to iu koto da
Contoh kalimat:
その噂は嘘ということだ
Sono uwasa wa uso to iu koto da
Jadi kudengar katanya gunjingan itu hoax
インドネシアでのONE OK ROCKのコンサートが中止となるということだ
Indoneshia de no ONE OK ROCK no konsaato ga chuushi to naru to iu koto da
Konser ONE OK ROCK di Indonesia dibatalkan. Katanya demikian
インドネシアは新型コロナウィルスワクチンを来年から使い始めるということです
Indoneshia wa shingata korona wirusu wakuchin o rainen kara tsukaihajimeru to iu koto desu
Aku mendengar bahwa Indonesia akan mulai memakai vaksin virus korona jenis gres mulai tahun depan
四皇最弱はビッグマムじゃなくて、赤髪のシャンクスということである
Yonkou saijaku wa biggumamu janakute , akagami no shankusu to iu koto de aru
Aku mendengar bahwa Yonkou terlemah bukanlah Bigmom , tetapi Shanks si rambut merah
アフマッドはまもなく東京に進学するということです
Afumaddo wa mamonaku toukyou ni shingaku suru to iu koto desu
Aku mendengar bahwa Ahmad akan melanjutkan sekolah ke Tokyo
天気予報によると、明日は雨が降るということです
Tenkiyohou ni yoru to , ashita wa ame ga furu to iu koto desu
Menurut prakiraan cuaca , besok akan turun hujan katanya demikian
煉獄さんは柱で炎の呼吸を使います。つまり、炎柱ということですね
Rengoku-san wa hashira de honoo no kokyuu o tsukaimasu. Tsumari , enbashira to iu koto desu ne
Rengoku termasuk seorang pilar dan memakai pernafasan nyala api. Dengan kata lain dapat dibilang pilar nyala api ya
Rengoku-san wa hashira de honoo no kokyuu o tsukaimasu. Tsumari , enbashira to iu koto desu ne

Daftar kosakata:

  • 噂 : uwasa : gunjingan , rumor
  • 嘘 : uso : bohong , kebohongan
  • コンサート : konsaato : konser
  • 中止 : chuushi : dibatalkan , dilarang (tidak dilanjutkan)
  • 新型 : shingata : jenis gres , bentuk baru
  • ワクチン : wakuchin : vaksin
  • 使い始める : tsukaihajimeru : mulai menggunakan
  • 四皇 : yonkou : 4 kaisar (sebutan 4 bajak bahari yang memiliki teritori paling luas di serial One Piece)
  • 最弱 : saijaku : paling lemah , terlemah
  • 進学する : shingaku suru : melanjutkan sekolah
  • 天気予報 : tenkiyohou : prakiraan cuaca
  • 柱 : hashira : tiang , pilar (dalam serial Kimetsu no Yaiba pilar termasuk tingkatan tertinggi dalam pemburu iblis)
  • 呼吸 : kokyuu : pernafasan
  • 炎 : honoo : nyala api

*Catatan: 火 : hi : api dan 炎 : honoo : nyala api berlainan ya guys. Seperti yang dibilang Shinobu Kochou , jangan panggil honoo no kokyuu dengan hi no kokyuu. Soalnya keduanya berbeda. Untuk perbedaan lebih detailnya disuruh tiba dan tanya eksklusif ke tempatnya klan Rengoku :D.

honoo no kokyuu vs hi no kokyuu

Dou desu ka , mina-san? Mungkin lebih gampangnya , anggap saja to iu koto da itu kita menyerupai menyatakan objek langsung. Makara kalimat atau frasa sebelum to iu koto da (ということだ) itu termasuk kalimat yang kita dengar atau pahami dari orang lain atau sumber lain. Tapi , jangan hingga lupa bahwa to iu koto da (ということだ) juga dapat memiliki arti menyatakan kesimpulan menurut kalimat-kalimat sebelumnya. Itu saja untuk kali ini , biar bahan ini menolong , tetap semangat ya🍀

Baca Juga

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk "Grammar / Tata Bahasa To Iu Koto Da (ということだ) | Menimba Ilmu Bahasa Jepang Bersama"

Posting Komentar