睡眠不足のせいか、なんか今日は集中できません
Suiminbusoku no sei ka , nanka kyou wa shuuchuu dekimasen
Barangkali lantaran kurang tidur , entah kenapa hari ini saya tidak sanggup berkonsentrasi
Melihat dari reibun di atas kira-kira bunpou apakah yang hendak kita pelajari hari ini? Yups , benar sekali , hari ini kita akan mempelajari contoh tata bahasa sei ka (せいか). Apakah berlainan dengan sei de , sei da yang sebelumnya telah pernah kita pelajari di level N3. Adapun perbedaannya kalau sei ka (せいか) menyatakan penyebab yang masih berupa prasangka , si pembicara belum betul-betul percaya akan penyebabnya. Selain itu sei ka juga sanggup digunakan untuk hal-hal memiliki arti positif.
Pola Tata Bahasa sei ka (せいか)
Arti: barangkali karena... , mungkin dikarenakan...
Penjelasan: Menyatakan prasangka penyebab dari sesuatu. Pola ini menyatakan prasangka yang masih samar , jadi belum 100% dugaannya yaitu benar
Tambahan: Pola sei ka (せいか) ini sanggup digunakan untuk hal yang bagus atau pun hal yang buruk
Kanji: 所為か (meski ada kanjinya , namun yang senantiasa digunakan yaitu model hiragananya saja)
Rumus:
Kata benda + no + sei ka
Kata sifat-na + na + sei ka
Kata sifat-i + sei ka
Kata kerja + sei ka
Contoh kalimat:
年のせいか、最近体が疲れやすいです
Toshi no sei ka , saikin karada ga tsukareyasui desu
Mungkin disebabkan umur , belakangan ini badan gampang lelah
空気がきれいなせいか、スカイツリーが会社の窓からも見えるKuuki ga kirei na sei ka , sukaitsurii ga kaisha no mado kara mo mieru
Mungkin lantaran udaranya higienis , dari jendela kantor pun (tokyo) skytree sanggup terlihat
昨日雨に降られたせいか、風邪を引いてしまった
Kinou ame ni furareta sei ka , kaze o hiite shimatta
Mungkin lantaran kehujanan kemarin , saya masuk angin
最近、暑いせいか、喉が渇きやすくなります
Saikin , atsui sei ka , nodo ga kawakiyasuku narimasu
Barangkali lantaran belakangan ini panas , jadi lebih gampang haus
最近、寒いせいか、新型コロナウィルスに感染した人が増えました
Saikin , samui sei ka , shingata korona wirusu ni kansen shita hito ga fuemashita
Barangkali lantaran belakangan ini masbodoh , orang yang terserang virus korona jenis gres bertambah
牛肉を食べすぎのせいか、頭が痛くなった
Gyuuniku o tabesugi no sei ka , atama ga itaku natta
Mungkin lantaran terlampau banyak makan daging sapi , kepalaku jadi sakit
私の家は桜の木の近くにあるせいか、毎朝よくくしゃみをする
Watashi no uchi wa sakura no ki no chikaku ni aru sei ka , maiasa yoku kushami o suru
Mungkin dikarenakan rumah saya ada di bersahabat pohon sakura , saya setiap pagi bersin-bersin
アスタは悪魔の力があるせいか、彼が強くなっている
Asuta wa akuma no chikara ga aru sei ka , kare ga tsuyoku nareta
Mungkin lantaran Asta punya kekuatan iblis , beliau menjadi kuat
Daftar Kosakata
- 年 : toshi : umur , tahun
- 最近 : saikin : belakangan ini , belakangan ini
- 体 : karada : tubuh
- 疲れやすい : tsukareyasui : gampang lelah
- 空気 : kuuki : udara
- きれい : kirei : higienis , manis , indah , rapi
- 会社 : kaisha : perusahaan
- 窓 : mado : jendela
- 見える : mieru : terlihat , sanggup melihat
- 昨日 : kinou : kemarin
- 雨に降られる : ame ni furareru : kehujanan
- 風邪を引く : kaze o hiku : masuk angin
- 暑い : atsui : panas
- 喉が渇く : nodo ga kawaku : haus , tenggorokan kering
- 寒い : samui : dingin
- 新型コロナウィルス : shingata korona wirusu : virus korona jenis baru
- 感染する : kansen suru : terinfeksi , terjangkit
- 増える : fueru : bertambah
- 牛肉 : gyuuniku : daging sapi
- 食べすぎ : tabesugi : terlampau banyak makan
- 頭が痛い : atama ga itai : kepala sakit
- 家 : uchi/ie : rumah
- 桜の木 : sakura no ki : pohon sakura
- 近く : chikaku : di dekat
- 毎朝 : maiasa : setiap pagi
- くしゃみをする : kushami o suru : bersin
- 悪魔 : akuma : iblis
- 力 : chikara : kekuatan
- 強くなる : tsuyoku naru : menjadi kuat
Mantap , hari ini nambah lagi perbendaharaan bunpou level N2 kita , supaya sanggup terus konsisten sampai mempelajari semua materinya. Aamiin🙏 minna , itsumo ganbarimashou!!
Belum ada tanggapan untuk "Grammar / Tata Bahasa Sei Ka (せいか) | Menuntut Ilmu Bahasa Jepang Bersama"
Posting Komentar