Penggunaan Kata Tokku Ni (とっくに) | Menimba Ilmu Bahasa Jepang Bersama

恋ならとっくに始まってる
Koi nara tokku ni hajimatteru
Kalau soal cinta , itu sudah dimulai sejak dulu

Yang suka ngidol niscaya tak ajaib dengan kalimat itu , itu yakni judul lagu dari idol grup  berjulukan ANGERME. Dari kalimat itu , apakah kawan dekat BJB sudah dapat menebak contoh atau kata apa yang hendak kita pelajari hari ini? Yups , yakni penggunaan kata tokku ni (とっくに) walau dari judulnya niscaya sudah pada tahu sih bahan apa yang hendak dibahas^^. Materi kali ini tidak begitu berat , Riizhu percaya kawan dekat BJB semua dapat eksklusif mengerti dalam sekali baca saja. Oke , tak usah berlama-lama lagi , yuk kita mulai belajarnya.

Penggunaan Kata tokku ni (とっくに)

JLPT Level: N2
Arti: sudah sedari dahulu , sejak dahulu , sudah usang sekali
Penjelasan: tokku ni yakni kata keterangan yang menandakan bahwa sebuah permasalahan sudah sudah usang terjadi/akan sudah terjadi
Kanji: 疾っくに (namun model hiragananya lebih sering dipakai)
Jenis kata: kata keterangan
Contoh kalimat:
学校はもうとっくに卒業しました。
Gakkou wa mou tokku ni sotsugyou shimashita.
Mengenai sekolah , saya sudah sejak usang lulus.
父はとっくに亡くなった。
Chichi wa tokki ni nakunatta.
Ayah sudah usang meninggal dunia.
君は、もうとっくにそれを気づいていたんだろう。
Kimi wa , mou tokku ni sore o kidzuite ita ndarou.
Kau sudah sejak usang menyadari hal itu kan.
もしお金があれば、私はとっくにメッカへハッジに行っていたのです。
Moshi takusan okane ga areba , watashi wa tokku ni mekka e hajji ni itte ita.
Jika punya banyak duit , saya sudah sejak usang akan sudah pergi ke Mekkah untuk berhaji.
こいつと出会わなければ、俺はとっくにダメになってた。こいつの存在が、前へ進めって背中を押すんだ。
Koitsu to deawanakereba , ore wa tokku ni dame ni natteta. Koitsu no sonzai ga , mae e susume tte senaka o osunda.
Kalau nggak ketemu orang ini , gue dah usang jadi (manusia) tak berguna. Keharidan orang ini mendorongku untuk terus maju ke depan. Nomiya Tomomi (Real).
世界なんてとっくに私の物じゃない。世界ってのはつまり、自分を中心とした価値観でしょ?そんなものは生まれた時から私の物よ。
Sekai nante tokku ni watashi no mono janai. Sekai tte no wa tsumari , jibun o chuushin toshita kachikan deshou? Sonna mono wa umareta toki kara watashi no mono yo.
Dunia ini sedari dahulu memang bukan milikku. Dunia ini dapat dikatakan yakni penglihatan yang berpusat pada diri kita sendiri , bukan? Hal menyerupai itu sudah menjadi milikku sejak saya lahir.  Tohsaka Rin (Fate/Stay Night).
Sekai nante tokku ni watashi no mono janai. Sekai tte no wa tsumari , jibun o chuushin toshita kachikan deshou? Sonna mono wa umareta toki kara watashi no mono yo.

Daftar kotoba:

  • 卒業する : sotsugyou suru : lulus
  • 亡くなる : nakunaru : meninggal
  • 気づく : kidzuku : menyadari
  • お金 : okane : uang
  • 出会う : deau : bertemu
  • 俺 : ore : gue (kata ganti orang pertama kasar)
  • こいつ : koitsu : orang ini (bahasa yang lebih kurang sopan ketimbang kono hito)
  • 駄目 : dame : tak boleh , tidak cantik , tak berguna
  • 存在 : sonzai : keberadaan
  • 進む : susumu : maju
  • 背中を押す : senaka o osu : mendorong , menghasilkan bersemangat
  • 物 : mono : barang
  • 価値観 : kachikan : persepsi
  • 世界 : sekai : dunia

Dou desu ka , mina-san? Materi kali ini niscaya mudah saja lah bagi mina-san semua kan. Karena maknanya dapat dikatakan sudah sungguh terwakili dengan makna bahasa Indonesianya , jadi tak begitu bikin mumet kepala untuk memahaminya(*^﹏^*). Yang perlu dikenang yakni jangan hingga tertukar dengan kata toku ni (特に) ya. Karena toku ni dan tokku ni sejatinya yakni kata yang berlainan dan memiliki makna yang berlainan juga tentunya. Kalau toku ni (特に) itu artinya "khususnya , terutama" beda maknanya dengan tokku ni (とっくに) yang kita pelajari di artikel ini. Hai , ijou desu , Riizhu mohon pamit dulu. Sampai berjumpa lagi di bahan selanjutnya.

Baca Juga

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk "Penggunaan Kata Tokku Ni (とっくに) | Menimba Ilmu Bahasa Jepang Bersama"

Posting Komentar