Grammar / Tata Bahasa Wa Tomokaku (はともかく) Dan Wa Sateoki (はさておき) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Holla mina-san , hisashiburiiiiiiiiiiiiiiii desu ne , kawan dekat BJB. Sebelumnya mohon maaf ya , jikalau Riizhu cukup usang vakum dan gak update web dan sosmed BJB. Kemarin ingin rehat sejenak , mau ngumpulin moodnya dahulu hehe. Alhamdulillah sehabis dua tiga bulan rehat , kini semangat ngontennya udah balik. InsyaAllah kini ini Riizhu akan konsentrasi untuk mengakhiri bahan N2 , yang mana masih ada aneka macam bahan yang belum diposting. Doain ya minna mudah-mudahan dapat cepat tuntasnya , aamiin.

Untuk bahan hari ini , Riizhu akan diskusikan mengenai contoh tata bahasa wa tomokaku (はともかく) dan wa sateoki (はさておき). Kedua contoh ini memiliki makna yang kurang lebih sama. Sudah siap belajarnya? Oke , tarik nafas yang dalam dahulu , rileks dan jugyou o hajimemashou.

Pola Tata Bahasa wa tomokaku [toshite] (はともかく [として]) dan wa sateoki (さておき)

JLPT Level: N2
Arti: kesampingkan dulu.... , terlepas dari..... , 
Penjelasan: contoh ini dipakai ketika kita ingin mengalihkan ke topik lain dan tak ingin dihubungkan dengan topik sebelumnya. A wa tomokaku/sateoki , B. Kesampingkan dahulu mengenai A dan jangan dikait-kaitkan , kita konsentrasi membahas B
Kanji: -
Rumus:
Kata benda + wa tomokaku / wa sateoki
Kata sifat + ka + [dou ka] + wa tomokaku / wa sateoki
Kata kerja + ka + [dou ka] + wa tomokaku / wa sateoki

Contoh kalimat:
見た目はともかく、この食べ物はおいしいよ
Mitame wa tomokaku , kono tabemono wa oishii yo
Kesampingkan dahulu penampilannya , makanan ini nikmat lho
合格するかどうかはともかくとして、今年はN2を受験します
Goukaku suru ka dou ka wa tomokaku toshite , kotoshi wa N2 o juken shimasu
Kesampingkan dahulu mengenai akan lulus atau nggaknya , (yang jelas) tahun ini saya akan ambil cobaan N2
まあ、顔はともかく、あいつはとてもいい人だよ
Maa , kao wa tomokaku , aitsu wa totemo ii hito da yo
Hmm , kesampingkan dahulu mengenai parasnya , beliau itu orang yang sungguh bagus kok
どちらの国が正しいかはともかくとして、この戦争は早く終わりにしましょう
Dochira no kuni ga tadashii ka wa tomokaku toshite , kono sensou wa hayaku owari ni shimashou
Terlepas negara mana yang benar , (yang jelas) mari segera kita akhiri pertempuran ini 
偶然起こったかどうかはさておき、誰かが責任を取る必要がある
Guuzen okotta ka dou ka wa sate oki , dareka ga sekinin o toru hitsuyou ga aru
Terlepas itu terjadi secara kebetulan atau tidak , (yang jelas) seseorang perlu mengambil tanggung jawab
自分で言うのはともかく、他人に“無理”って言われると腹立つよね
Jibun de iu no wa tomokaku , tanin ni muri tte iwareru to haradatsu yo ne
Lain dongeng jikalau ke diri sendiri , tetapi jikalau dikatain "mustahil" oleh orang lain itu (rasanya) ngeselin ya Tsukishima Kei (Haikyuu!!)

Jibun de iu no wa tomokaku , tanin ni muri tte iwareru to haradatsu yo ne

Daftar Kotoba:
  • 見た目 : mitame : penampilan , tampilan
  • 合格する : goukaku suru : lulus
  • 受験する : juken suru : mengikuti tes/ujian
  • 戦争 : sensou : peperangan
  • 偶然 : guuzen : kebetulan
  • 責任を取る : sekinin o toru : mengambil tanggung jawab
  • 無理 : muri : mustahil
  • 腹立つ : haradatsu : menyebalkan , menghasilkan murka , menghasilkan kesal

*Perbedaan antara wa tomokaku (はともかく) dan wa sateoki (はさておき)

Sebenarnya tidak ada perbedaan signifikan antara keduanya sih , yah mungkin sedikit perbedaan nuansanya aja kali ya. Kalau wa tomokaku (はともかく) itu alhasil kita tahu jikalau A juga penting , tetapi untuk ketika ini , kita ingin fokusnya atau lebih menekankan ke  B-nya tanpa mengaitkan ke A tadi. Sedangkan untuk sate oki (さておき) itu alhasil lebih ke membiarin dahulu atau ditinggalin dahulu A-nya , untuk kini ini kita utamakan ke B dulu. Gitu guys kira-kira kesannya. Gimana nih , apakah udah agak ngeh dengan perbedaan nuansanya? Atau masih bingung. ╮(╯▽╰)╭ Haha , yah tetapi semua kalimat dapat saling ditukarkan kok antara wa tomokaku dan wa sateoki. Makara , tak masalah juga jikalau kita menganggapnya sama sih. Kalau ada di respon soal juga niscaya cuma salah satunya saja yang dimunculin.

Btw , ada sedikit pemanis lagi nih , bahwa tomokaku juga dapat bangun selaku kata keterangan ya , pada kasus ini tomokaku dapat menggunakan model goresan pena kanjinya yakni. Meski kebanyakannya tetap sih , model hiragananya yang lebih sering dipakai.

兎に角、日本に旅行できてうれしいです
Tomokaku , nihon ni ryokou dekite ureshii desu
Yang jelas/bagaimanapun juga , saya bahagia dapat berlibur ke Jepang

Oke , cukup segitu saja bahan kita hari ini , mudah-mudahan dapat gampang diketahui oleh kawan dekat BJB semua yang sedang mempelajarinya. Tetap semangat ya belajarnya , itsumo ganbatte kudasai. Jaa ne.

Baca Juga

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk "Grammar / Tata Bahasa Wa Tomokaku (はともかく) Dan Wa Sateoki (はさておき) | Belajar Bahasa Jepang Bersama"

Posting Komentar