Grammar / Tata Bahasa Ni Kakawarazu| Ni Kakawarinaku| Ni Kankeinaku (にかかわらず、にかかわりなく、に関係なく) | Menuntut Ilmu Bahasa Jepang Bersama

値段にかかわらず、新しいiPhoneが発売したら買うつもりです
Nedan ni kakawarazu , atarashii iPhone ga hatsubai shitara kau tsumori desu
Tak peduli berapa harganya , jikalau Iphone gres dijual saya bertujuan akan beli

Hmm , yang ngomong gitu dapat ditentukan sultan mah , fix no debat , atau nggak anak sultannya haha. Oke guys menyerupai yang sudah dapat terlihat di reibun (contoh kalimat) , pada postingan ini kita akan mempelajari pola tata bahasa ni kakawaru (にかかわらず) atau ni kakawarinaku (にかかわりなく) atau bisa juga ni kankeinaku. Baiklah , eksklusif saja yuk mari kita belajarnya.

Pola Tata Bahasa ni kakawarazu , ni kakawarinaku , ni kankeinaku (にかかわらず、にかかわりなく、に関係なく)

JLPT Level: N2
Arti: tidak peduli.... , tanpa masalah.... , tanpa ada keterkaitannya dengan... , tidak besar lengan berkuasa dengan.... , tanpa terikat oleh... , baik... ataupun...  tetap (dilakukan/dijalankan)
Penjelasan: Pola ini dipakai di saat kita ingin menyatakan kalimat yang tetap akan terjadi/dilakukan , tidak menjadi syarat / tanpa terikat oleh hal-hal yang disebutkan sebelumnya (sebelum ni kakawarazu/kakawarinaku/kankeinaku)
Tambahan: pola ini juga sering dipakai pada kata-kata yang bertentangan (pasangan antonim) menyerupai 男女 (danjo : pria dan perempuan) , あるなし (aru nashi : ada dan tiada) , 晴雨 (sei'u : cerah hujan) , 好き嫌い (suki kirai : suka dan benci) dsb. Atau kotoba-kotoba yang menggambarkan standar menyerupai 性別 (seibetsu : jenis kelamin) , 年齢 (nenrei : usia) , 色 (iro : warna) , 値段 (nedan : harga) dsb. Selain itu pola ini juga sering dipakai pada kata yang memakai partikel ka (か) keragu-raguan/ketidakpastian. Contohnya chuumon ga ookii ka dou ka ni kakawarazu (注文が大きいかどうかにかかわらず) dan sebagainya.
Kanji: に関わらず (lebih sering dipakai model hiragananya saja) , 関係なく (kankei naku) senantiasa memakai kanji
Rumus: 
Kata kerja dasar + ni kakawarazu/kakawarinaku
Kata sifat + ni kakawarazu/kakawarinaku
Kata sifat-na + ni kakawarazu/kakawarinaku
Kata benda + ni kakawarazu/kakawarinaku
*Kata dengan akhiran partikel ka [dou ka] + ni kakawarazu/kakawarinaku

Contoh kalimat:
国籍に関わらず、どなたでもご参加いただけます
Kokuseki ni kakawarazu , donata de mo gosanka itadakemasu
Tak peduli dengan kebangsaannya , siapa saja dapat bergabung
お酒を飲む飲まないに関わらず、飲み会の参加費は1 ,500円です
Oshake o nomu nomanai ni kakawarazu , nomikai no sankahi wa sengohyaku'en desu
Tidak duduk kendala mau minum sake ataupun tidak minum , ongkos bergabung ke pesta minumnya yakni 1.500 yen
好き嫌いに関わらず、彼は家族だ
Suki kirai ni kakarawazu , kare wa kazoku da
Suka atau tidak , ia tetaplah keluargaku
サッカーは年齢にかかわらず、楽しめるスポーツだ
Sakkaa wa nenrei ni kakawarazu , tanoshimeru supootsu da
Sepak bola yakni olahraga yang bisa dicicipi (semua orang) tanpa menatap usia
彼女は性別や年齢に関係なく誰とでも友達になることができる
Kanojo wa seibetsu ya nenrei ni kankei naku dare to demo tomodachi ni nari koto ga dekiru
Dia dapat berteman dengan siapa saja tanpa ada keterkaitannya dengan jenis kelamin dan usia
この手順は、Oracle Databaseをアップグレードしたかどうかに関係なく適用されます
Kono tejun wa , Oracle Database o appugureedo shita ka dou ka ni kankeinaku tekiyou saremasu
Instruksi ini akan dijalankan/diterapkan tanpa ada keterkaitannya apakah kau sudah mengupgrade Oracle Database ataupun tidak
あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない
Anata wa konomu to konomazaru to ni kakawarazu , ikanakereba naranai
Baik suka ataupun tak suka , kau mesti tetap pergi
このゲームは、年齢にかかわりなく誰でも楽しむことができます
Kono geemu wa nenrei ni kakawarinaku dare de mo tanoshimu koto ga dekimasu
Permainan ini dapat dicicipi siapapun tanpa menatap usia (tanpa terikat usia)
明日のパーティーは天気に関わらず、行われます
Ashita no paatii wa tenki ni kakawarazu , okonawaremasu
Pesta besok akan diselenggarakan tanpa besar lengan berkuasa dengan cuaca (apapun cuacanya pesta besok akan tetap diselenggarakan)
参加するかしないかにかかわりなく、生徒は一人ずつ300円払わなければならない
Sanka suru ka shinai ka ni kakawarinaku , seito wa hitori zutsu sanbyaku en harawanakereba naranai
Terlepas ia bergabung atau tidak , setiap siswa masing-masing mesti mengeluarkan duit 300 yen
勝ち目のあるなしにかかわらず、私たちは戦うしかない
Kachime no aru nashi ni kakawarazu , watashitachi wa tatakau shika nai
Terlepas ada peluang menang atau tidak , kita tidak memiliki opsi lain selain bertarung
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわりなく、早く出発する必要がある
Izure ni se yo , kimi wa konomu to konomanai ni kakawarinaku , hayaku shuppatsu suru hitsuyou ga aru
Bagaimanapun juga , baik suka atau pun tidak , kau tetap perlu berangkat secepatnya
相手が誰かにかかわらず、簡単に勝てると思ってはいけないというのが、私にとっての「相手へのリスペクト」なんです
Aite ga dareka ni kakawarazu , kantan ni kateru to omotte wa ikenai to iu no ga , watashi ni totte no "aite e no risupekuto" nan desu
Tak peduli siapapun lawannya , kita dihentikan berpikir akan dapat menang dengan gampang , ini yakni "rasa hormat saya terhadap lawan". Osaka Naomi (Atlet Tenis)
Aite ga dareka ni kakawarazu , kantan ni kateru to omotte wa ikenai to iu no ga , watashi ni totte no

Daftar Kotoba:

  • 国籍 : kokuseki : kebangsaan
  • 飲み会 : nomikai : pesta minum
  • 参加費 : sankahi : ongkos gabung , ongkos join
  • 年齢 : nenrei : usia
  • 家族 : kazoku : keluarga
  • 生徒 : seito : murid , siswa
  • 勝ち目 : kachime : peluang menang , peluang berhasil
  • 払う : harau : membayar
  • 出発する : shuppatsu suru : berangkat
  • 相手 : aite : musuh , musuh , pihak lain , pasangan

Haik ijou desu. Cukup banyak ya reibunnya. Sobat BJB juga ya , jangan lupa setiap selesai mencar ilmu sebuah bunpou (grammar) tetapkan untuk senantiasa menjajal menghasilkan banyak sekali teladan kalimat yang kalian pertimbangkan ya. Tujuannya mudah-mudahan apa yang sudah kalian pelajari tidak eksklusif lupa begitu saja. Dan yang niscaya bahasa itu kan dipelajari untuk dipakai ya. Kaprikornus tetapkan untuk senantiasa menggunakannya di saat ada kesempatan.

Baca Juga

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk "Grammar / Tata Bahasa Ni Kakawarazu| Ni Kakawarinaku| Ni Kankeinaku (にかかわらず、にかかわりなく、に関係なく) | Menuntut Ilmu Bahasa Jepang Bersama"

Posting Komentar