Tonikaku kawaii!! Itu termasuk judul anime ya guys yang baru-baru saja tamat. Btw , apakah kawan BJB sudah tahu arti dari kata tonikaku (とにかく)? Selain tonikaku ada juga toriaezu (とりあえず) yang cukup seakan-akan penggunaan namun berlainan banget maknanya. Nah , di pelajaran kita akan belajar kedua kata tersebut. Apakah artinya dan bagaimana penggunaan keduanya , pribadi yuk kita pelajari bareng mulai dari Tonikaku dahulu ya.
Penggunaan Tonikaku (とにかく)
Penjelasan: pokoknya A (dan perihal hal yang lain saya tidak peduli). Kaprikornus kata ini menyiratkan bahwa hal yang penting menurut pembicara termasuk A dan mengesampingkan hal atau fakta-fakta lainnya.
Kanji: 兎に角 (tapi yang lebih lazim termasuk model hiragananya
Jenis kata: kata keterangan
Contoh kalimat:
兎に角決心は変えません
Tonikaku , kesshin wa kaerimasen
Pokoknya saya takkan merubah tekadku
とにかく日本に留学する
Tonikaku nihon ni ryuugaku suru
Pokoknya saya akan bersekolah ke Jepang
兎に角今年はN3レベルの受験をします
Tonikaku kotoshi wa N3 reberu no juken o shimasu
Pokoknya tahun ini saya akan ikut cobaan level N3
とにかく俺のケイタイを返せ
Tonikaku , ore no keitai o kaese
Pokoknya balikin HP gue
とにかく試験が終わってほっとしたよ
Tonikaku shiken ga owatte hotto shita yo
Pokoknya ujiannya sudah selesai dan saya lega
とにかく僕のお嫁さんはかわいい!!
Tonikaku boku no oyome-san wa kawaii
Pokoknya istri/pengantin wanita-ku imut/cantik
Penggunaan Toriaezu (取り合えず)
Penjelasan: ada dua makna dari kata toriaezu yang pertama untuk menyatakan hal yang seharusnya dijalankan untuk waktu kini bagi pembicara dan makna yang kedua menyiratkan untuk lebih fokus ke hal yang kini dibicarakan saja tanpa mengungkit-ngungkit hal/obrolan yang sudah terjadi.
Kanji: 取り合えず (baik model kanji ataupun hiragananya keduanya sama-sama lazim digunakan)
Jenis kata: kata keterangan
Contoh kalimat:
取り合えず来てくれてありがとう
Toriaezu kite kurete arigatou
Yang terang , terima kasih sudah tiba (walau saya tak mengharapkannya)
取り合えず、前へ進みましょう
Toriaezu , mae e susumimashou
Untuk kini ayo terus maju ke depan
とりあえず、日本に行きます
Toriaezu , nihon ni ikimasu
Pertama-tama/Untuk kini saya pergi (saja dulu) ke Jepang (untuk yang lain nanti dipikirkan belakangan)
とりあえず、次の試験に集中しましょう
Toriaezu , tsugi no shiken ni shuuchuu shimashou
Yang terang kini ayo fokus pada cobaan berikutnya
今夜は月が綺麗ですがとりあえず死ね
Konya wa tsuki ga kirei desu ga toriaezu shine
Malam ini bulannya indah namun yang terang matilah (kau)
Daftar kosakata
- 決心 : kesshin : tekad , ketetapan hati
- 変える : kaeru : merubah , mengganti
- 留学する : ryuugaku suru : bersekolah ke luar negeri
- 今年 : kotoshi : tahun ini
- 受験をする / 受験する : juken o suru / juken suru : mengambil test , mengikuti test
- 俺 : ore : gue (kata ganti orang pertama kasar)
- ケイタイ : keitai : HP , telpon genggam (singkatan dari keitai denwa)
- 返せ : kaese : kembalikan , balikin (suruhan kasar)
- 試験 : shiken : cobaan , test
- 終わる : owaru : selsai , selesai
- 僕 : boku : saya (maskulin)
- お嫁さん : oyome-san : mempelai/pengantin perempuan , istri
- 可愛い : kawaii : imut , cantik
- 進む : susumu : maju
- 次 : tsugi : selanjutnya , selanjutnya
- 集中する : shuuchuu suru : berkonsentrasi
- 今夜 : konya : malam ini
- 月 : tsuki : bulan
- 死ね : shine : matilah (perintah kasar)
Kita sudah menyelesaikan mencar ilmu dua kosakata kata pemberitahuan yang sering timbul di soal-soal JLPT level N3. Sudah tahu kan perbedaan keduanya? Secara makna juga sudah berbeda. Jika tonikaku itu maknanya fokus ke hal yang disebutkan tak peduli dengan hal yang lainnya. Sedangkan toriaezu ada dua makna yang pertama itu artinya mula-mula/pertama-tama , fokusnya terhadap hal yang mau dilakulan di masa saat ini , untuk hal-hal yang lain dipikirkan belakangan. Untuk makna toriaezu yang kedua itu menyiratkan makna bahwa sesuatu yang kemudian tak perlu dipersoalkan lagi , fokusnya ke yang kini dilakukan.
Seperti itu kira-kira maknanya , supaya mengetahui ya , aamiin. Sampai di sini dahulu ya , hingga jumpa lagi di lain kesempatan.
Belum ada tanggapan untuk "Penggunaan Kata Tonikaku Dan Toriaezu (とにかく、とりあえず) | Mencar Ilmu Bahasa Jepang Bersama"
Posting Komentar